赞助商家(广告位:+1678-685-8086)

老渔夫出海钓到海豚,大黄狗犯了什么错?

编者按

《惠言童话》在本网推出后,受到小朋友们的热烈欢迎,孩子们还积极参与了英文朗诵创作活动。由于前三集发布时缺少英文朗诵内容,本网根据版面的许可,在新故事的版面之后重新发布了前三集,今天重新发布的是第3集《蝴蝶和小猫》,谢谢关注!

老渔夫出海钓到海豚,大黄狗犯了什么错误?请听惠言讲故事《渔夫、狗和海豚》。


3. 渔夫、狗和海豚
The Fisherman, the Dog and the Dolphin

文: 惠言
画: 张子沁(12岁,图1-5)王潇仪(8岁,图6-9)
英文校阅: Jason Kenny & 赵蒙皓
中文朗诵: 徐建青
英文朗诵: Michael Zhang (张泽遥)

3. 渔夫、狗和海豚中文朗诵

3. 渔夫、狗和海豚英文朗诵

老渔夫养了一条大黄狗,他们是好朋友。这一天老渔夫出海打鱼去了,大黄狗在家看门。到了晚餐时间,老渔夫还没有回来。大黄狗着急了,他汪汪地叫。

The old fisherman had a big yellow dog. The two were the best of friends. One day, the old fisherman went deep sea fishing. The big yellow dog stayed home to guard the house. When it was dinner time, the old fisherman still had not returned. The big yellow dog was anxious and yelped for his friend.

隔壁邻居听到了,就跟大黄狗说:“不要叫了,老渔夫给我来电话,说他钓鱼时一只海豚追咬他钓到的马鲛鱼,被鱼钩挂住了。他听说海洋公园里孩子们喜爱的海豚老死了,想把这只海豚拖回来送给海洋公园,要晚一点到家。”

The neighbor heard the barking, and came to comfort the big yellow dog, “Do not worry. The old fisherman called me. He caught a mackerel when fishing, but a dolphin had bitten the mackerel, so the dolphin was also hooked. He heard that the old dolphin at the aquarium that the kids had adored had passed away, so he wanted to bring the new dolphin to the aquarium as a gift for the kids. He would be home late.”

大黄狗听说后,立即往码头跑。他以前曾看过老渔夫钓各式各样的鱼回来,也有几百磅重的大鱼,可从来没有见过海豚,很想早点看到老渔夫钓到的海豚。

After hearing this news, the big yellow dog ran to the fishing pier. He had seen the old fisherman bring many different kinds of fish back to the pier; some of the big ones weighed hundreds of pounds, but he had never seen him catch a dolphin. The big yellow dog couldn’t wait to see this dolphin.

码头上有个年轻的渔夫正准备出海捕鱼,大黄狗见到,跳上船,冲着小渔夫汪汪叫。

At the fishing pier, a young fisherman was preparing his boat to go out fishing. The big yellow dog jumped into the young fisherman’s boat and barked pleadingly at him.

小渔夫认识大黄狗,他也听说老渔夫钓到了海豚,知道大黄狗想去找老渔夫,就说:“我带你去海上找老渔夫,也许还可以帮帮他。”大黄狗闻到了老渔夫的气味,冲着那个方向叫。小渔夫把船头对准大黄狗叫的方向,开足马力驶去。

The young fisherman knew the big yellow dog. He had also heard that the old fisherman had caught a dolphin, and knew the big yellow dog wanted to see it. He said to the big yellow dog, “I’ll take you to search for the old fisherman out at sea, and we may even be able to help him.” The big yellow dog detected the old fisherman’s scent and barked in that direction. The young fisherman drove the boat at full speed in the direction the big yellow dog barked toward.

没多久,小渔夫的船就遇到了老渔夫的船。老渔夫与大海豚搏斗了大半天,已经精疲力尽,船上发动机的燃料也用尽了,船尾插着的结实的海竿拉成弓形,老渔夫正在用他最后一点力气使劲划船,拖着有气无力的海豚缓慢地往回走。大黄狗看到老渔夫和露出半个身体的海豚后,兴奋得汪汪叫。

Not too long after, the young fisherman found the old fisherman’s boat. The old fisherman had spent most of the day struggling with the dolphin. He was exhausted, and the boat engine was out of fuel. There was a thick fishing rod in the back of the boat. It was pulled tight like a bow. The old fisherman was rowing hard with every remaining ounce of his strength, dragging the tired dolphin slowly back to the harbor. The big yellow dog saw the old fisherman and the dolphin with half of his body exposed above the sea water. He began barking excitedly.

海豚从来没有看到过狗,也没听过狗叫声,吓得用力挣扎,拖着老渔夫的船往大海深处去,小渔夫赶紧拍拍大黄狗的背,对他说:“别叫了,你越叫海豚越害怕,越要往深海跑,老渔夫就更拖不动海豚了。”大黄狗马上安静下来。

The dolphin had neither seen a dog, nor heard dogs bark before. He was scared and started to struggle mightily, dragging the old fisherman’s boat back towards the deep sea. The young fisherman quickly patted the big yellow dog’s back, and said, “Do not bark. The more you bark, the more afraid the dolphin becomes, and the more he will try to swim to the deep sea, then the old fisherman will not be able to bring the dolphin to shore.” The big yellow dog quieted down immediately.

小渔夫把自己的船与老渔夫的船拴在一起,依靠小渔夫船上的发动机带动两条船,拖着海豚,很快回到渔船码头了。大黄狗又高兴地大叫起来,海豚用尽全力挣扎,鱼线断了,海豚一头钻进大海跑了。

The young fishermen tied his boat and the old fisherman’s boat together and used his boat engine to drive both boats and the dolphin inland. He returned to the fishing pier soon afterwards. The big yellow dog barked emphatically, causing the dolphin to struggle once again. The fishing line snapped and the dolphin swam towards the deep sea, never to be seen again.

大黄狗觉得自己犯了错,用他那忧伤的大眼睛看着老渔夫,老渔夫便摸摸大黄狗的头说:“老朋友,别难过,这只海豚喜欢大海里的自由生活,随他去吧。”

The big yellow dog realized that he had made a mistake, and looked at the old fisherman with his big sad eyes. The old fisherman patted the big yellow dog’s head and said, “My old friend, do not be sad, the dolphin enjoys his freedom in the sea, it is probably best we let him go.”


作者简介

惠言(实名:诸惠昌)

退休水处理专业工程师,退休后撰写《惠言童话故事》和生活杂记。1946年生于中国浙江省慈溪市,1950年后在上海完成小学和中学。1968年9月毕业于北京清华大学土建系给排水专业。1994年3月在美国犹他州立大学获土木和环境工程硕士学位。长期从事水处理领域科学研究、工程设计和项目管理。

蒙皓 

资深跨国教育及文化咨询师。曾在纽约市举世闻名的K-12年制道尔顿学校(The Dalton School)任教多年,并曾任美国名校纽约大学(NYU)的客座教授。上海外国语学院,对外汉语系肄业;美国明德大学(Middlebury College),经济学及日本文学文学双学士;美国马里兰大学商学院(University of Maryland)工商管理硕士。

张子沁

女,时年12岁,就读于慈溪市育才初中一年级。从7岁开始学习画画,2015年参加第十六届PHE国际青少年书画大赛荣获优秀奖;2016年参加第十七届PHE国际青少年书画大赛荣获二等奖。

王潇仪

女,时年8岁,就读在牡丹江市长安小学二年六班。有很多爱好,比如跳舞、弹钢琴。

徐建青

上海五里桥音之魅诵读艺术团团员。

张泽遥

英文名:Michael Zhang,男,7岁,就读于Sammamish 地区的Mcauliffe 小学一年级。喜爱阅读,运动、弹钢琴和Mine craft游戏。

本文由【大纽约生活网 GNYLife.com】独家约稿、原创。原创作品未经授权,严禁转载,否则追究法律责任。免责声明:观点仅代表作者本人立场。部分图片取自网络,版权属于原作者。

相关商家(广告位:+1678-685-8086)

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注