贊助商家(廣告位:+1678-685-8086)

老漁夫出海釣到海豚,大黃狗犯了什麼錯?

老漁夫出海釣到海豚,大黃狗犯了什麼錯誤?請聽惠言講故事《漁夫、狗和海豚》。

編輯寄語

受疫情影響,自3月16日起,大紐約地區學校陸續關閉,孩子們在家,除了上網課外,各種活動受到限制。如何幫助孩子們度過這個非常時期的枯燥生活,讓家長們十分操心。惠言先生在徵得參與創作者和組織者同意後,主動向我們編輯部提議,把他正在籌划出版的《惠言童話》18篇繪畫本稿子贈給我們網站連載,可以讓孩子們在網上看到和聽到這些故事,有助於提高他們的中文閱讀和聽力水平。

故事文稿是基於惠言先生前幾年在《世界日報》上發表的故事修改的,中美兩地34個孩子們參加了插畫稿創作,上海五里橋文化中心張煒瑋主任組織「音之魅」誦讀沙龍的語言藝術家們創作了9個朗誦作品。希望這些生動有趣的故事、童趣洋溢的圖畫和美妙的朗誦藝術作品,能伴隨孩子們度過新冠疫情這個困難時期。對此,我們向惠言先生;英文稿的校閱者Jason Kenny先生和趙蒙皓女士;上海五里橋文化中心及「音之魅」誦讀沙龍語言藝術家們;參與畫稿創作的孩子們及其家長表示衷心感謝!

本網站將於5月4日(周一)起,每逢周一、三、五連載推出,每次一篇《惠言童話》故事,大約持續六周,歡迎大家下載收看收聽。


3. 漁夫、狗和海豚
The Fisherman, the Dog and the Dolphin

文: 惠言
畫: 張子沁(12歲,圖1-5)王瀟儀(8歲,圖6-9)
英文校閱: Jason Kenny & 趙蒙皓
朗誦: 徐建青

老漁夫養了一條大黃狗,他們是好朋友。這一天老漁夫出海打魚去了,大黃狗在家看門。到了晚餐時間,老漁夫還沒有回來。大黃狗著急了,他汪汪地叫。

The old fisherman had a big yellow dog. The two were the best of friends. One day, the old fisherman went deep sea fishing. The big yellow dog stayed home to guard the house. When it was dinner time, the old fisherman still had not returned. The big yellow dog was anxious and yelped for his friend.

隔壁鄰居聽到了,就跟大黃狗說:「不要叫了,老漁夫給我來電話,說他釣魚時一隻海豚追咬他釣到的馬鮫魚,被魚鉤掛住了。他聽說海洋公園裡孩子們喜愛的海豚老死了,想把這隻海豚拖回來送給海洋公園,要晚一點到家。」

The neighbor heard the barking, and came to comfort the big yellow dog, “Do not worry. The old fisherman called me. He caught a mackerel when fishing, but a dolphin had bitten the mackerel, so the dolphin was also hooked. He heard that the old dolphin at the aquarium that the kids had adored had passed away, so he wanted to bring the new dolphin to the aquarium as a gift for the kids. He would be home late.”

大黃狗聽說後,立即往碼頭跑。他以前曾看過老漁夫釣各式各樣的魚回來,也有幾百磅重的大魚,可從來沒有見過海豚,很想早點看到老漁夫釣到的海豚。

After hearing this news, the big yellow dog ran to the fishing pier. He had seen the old fisherman bring many different kinds of fish back to the pier; some of the big ones weighed hundreds of pounds, but he had never seen him catch a dolphin. The big yellow dog couldn』t wait to see this dolphin.

碼頭上有個年輕的漁夫正準備出海捕魚,大黃狗見到,跳上船,沖著小漁夫汪汪叫。

At the fishing pier, a young fisherman was preparing his boat to go out fishing. The big yellow dog jumped into the young fisherman』s boat and barked pleadingly at him.

小漁夫認識大黃狗,他也聽說老漁夫釣到了海豚,知道大黃狗想去找老漁夫,就說:「我帶你去海上找老漁夫,也許還可以幫幫他。」大黃狗聞到了老漁夫的氣味,沖著那個方向叫。小漁夫把船頭對準大黃狗叫的方向,開足馬力駛去。

The young fisherman knew the big yellow dog. He had also heard that the old fisherman had caught a dolphin, and knew the big yellow dog wanted to see it. He said to the big yellow dog, “I’ll take you to search for the old fisherman out at sea, and we may even be able to help him.” The big yellow dog detected the old fisherman』s scent and barked in that direction. The young fisherman drove the boat at full speed in the direction the big yellow dog barked toward.

沒多久,小漁夫的船就遇到了老漁夫的船。老漁夫與大海豚搏鬥了大半天,已經精疲力盡,船上發動機的燃料也用盡了,船尾插著的結實的海竿拉成弓形,老漁夫正在用他最後一點力氣使勁划船,拖著有氣無力的海豚緩慢地往回走。大黃狗看到老漁夫和露出半個身體的海豚後,興奮得汪汪叫。

Not too long after, the young fisherman found the old fisherman’s boat. The old fisherman had spent most of the day struggling with the dolphin. He was exhausted, and the boat engine was out of fuel. There was a thick fishing rod in the back of the boat. It was pulled tight like a bow. The old fisherman was rowing hard with every remaining ounce of his strength, dragging the tired dolphin slowly back to the harbor. The big yellow dog saw the old fisherman and the dolphin with half of his body exposed above the sea water. He began barking excitedly.

海豚從來沒有看到過狗,也沒聽過狗叫聲,嚇得用力掙扎,拖著老漁夫的船往大海深處去,小漁夫趕緊拍拍大黃狗的背,對他說:「別叫了,你越叫海豚越害怕,越要往深海跑,老漁夫就更拖不動海豚了。」大黃狗馬上安靜下來。

The dolphin had neither seen a dog, nor heard dogs bark before. He was scared and started to struggle mightily, dragging the old fisherman’s boat back towards the deep sea. The young fisherman quickly patted the big yellow dog’s back, and said, “Do not bark. The more you bark, the more afraid the dolphin becomes, and the more he will try to swim to the deep sea, then the old fisherman will not be able to bring the dolphin to shore.” The big yellow dog quieted down immediately.

小漁夫把自己的船與老漁夫的船拴在一起,依靠小漁夫船上的發動機帶動兩條船,拖著海豚,很快回到漁船碼頭了。大黃狗又高興地大叫起來,海豚用盡全力掙扎,魚線斷了,海豚一頭鑽進大海跑了。

The young fishermen tied his boat and the old fisherman’s boat together and used his boat engine to drive both boats and the dolphin inland. He returned to the fishing pier soon afterwards. The big yellow dog barked emphatically, causing the dolphin to struggle once again. The fishing line snapped and the dolphin swam towards the deep sea, never to be seen again.

大黃狗覺得自己犯了錯,用他那憂傷的大眼睛看著老漁夫,老漁夫便摸摸大黃狗的頭說:「老朋友,別難過,這隻海豚喜歡大海里的自由生活,隨他去吧。」

The big yellow dog realized that he had made a mistake, and looked at the old fisherman with his big sad eyes. The old fisherman patted the big yellow dog』s head and said, “My old friend, do not be sad, the dolphin enjoys his freedom in the sea, it is probably best we let him go.”

本文由【大紐約生活網 GNYLife.com】獨家約稿、原創。原創作品未經授權,嚴禁轉載,否則追究法律責任。免責聲明:觀點僅代表作者本人立場。部分圖片取自網路,版權屬於原作者。

相關商家(廣告位:+1678-685-8086)

您可能還喜歡...

發表回復

您的電子郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標註