赞助商家(广告位:+1678-685-8086)

乌龟和鲈鱼比游泳,能赢吗?

龟兔赛跑,乌龟得胜。乌龟和鲈鱼比赛游泳,还能得胜吗?请看惠言童话第11集《乌龟和鲈鱼》。

编辑寄语

受疫情影响,自3月16日起,大纽约地区学校陆续关闭,孩子们在家,除了上网课外,各种活动受到限制。如何帮助孩子们度过这个非常时期的枯燥生活,让家长们十分操心。惠言先生在征得参与创作者和组织者同意后,主动向我们编辑部提议,把他正在筹划出版的《惠言童话》18篇绘画本稿子赠给我们网站连载,可以让孩子们在网上看到和听到这些故事,有助于提高他们的中文阅读和听力水平。

故事文稿是基于惠言先生前几年在《世界日报》上发表的故事修改的,中美两地34个孩子们参加了插画稿创作,上海五里桥文化中心张炜玮主任组织“音之魅”诵读沙龙的语言艺术家们创作了9个朗诵作品。希望这些生动有趣的故事、童趣洋溢的图画和美妙的朗诵艺术作品,能伴随孩子们度过新冠疫情这个困难时期。对此,我们向惠言先生;英文稿的校阅者Jason Kenny先生和赵蒙皓女士;上海五里桥文化中心及“音之魅”诵读沙龙语言艺术家们;参与画稿创作的孩子们及其家长表示衷心感谢!

本网站将于5月4日(周一)起,每逢周一、三、五连载推出,每次一篇《惠言童话》故事,大约持续六周,欢迎大家下载收看收听。


11. 乌 龟 和 鲈 鱼

The Turtle and the Bass

文: 惠言
画: 虞梓轩(10岁,图1-5);虞跃(12岁,图6-10)
英文校阅: Jason Kenny & 赵蒙皓
中文朗诵: 罗孟雨
英文朗诵: Yuxi Zhang(张誉曦)

11.乌龟和鲈鱼中文朗诵(罗孟雨)

11.乌龟和鲈鱼英文朗诵

清晨,天矇曚亮,湖区薄雾缭绕,花瓣和草尖上沾满晶莹的露珠。一只乌龟在湖边的碎石小路上奋力爬行,一头狗熊到湖边喝水,不小心踩到乌龟磕了脚,气呼呼地一脚把乌龟踢进湖里。

Early one morning under a bright dawn sky by a mist-shrouded lake sat a turtle. Glittering and translucent dewdrops hung on petals and green grass tips. The turtle crawled slowly on the gravel path near the lakeshore. A bear stopped by the lake for a drink. He accidentally stepped on the turtle and twisted his ankle. Frustrated, he kicked the turtle into the lake.

乌龟落水时发出声响、溅起水花,惊动了湖中的鲈鱼。鲈鱼游来,看见是乌龟,就说:“老兄,吓我一跳,一大早爬上岸干什么去了?”乌龟回答:“练跑步呀。”鲈鱼说:“你爬得那么慢,还练什么跑步?”

The turtle flew into the water with a big splash. The loud noise stirred the bass from his resting space in the lake. The bass swam on and saw the turtle. He said, “You frightened me. What are you doing on the lakeshore so early in the morning?” The turtle replied, “Morning exercise and running practice.” The bass wondered, “You even climb slowly. Why do you need practice running?”

乌龟傲慢地反驳:“我跑得可不慢。你不知道吗?上次与兔子赛跑,把兔子比下去了,得了冠军。从那以后,我天天练跑步,准备卫冕冠军。”鲈鱼听后,故意大吃一惊:“你吹牛吧!兔子跑得那么快,老鹰都不一定抓住他,你怎么能赢兔子?”

The turtle haughtily retorted, “My running is not slow. Don\’t you know? Last time I raced with the rabbit, I beat him and won the championship. From then on, I’ve practiced running every day and am ready for my next championship win.” The bass feigned his surprise, “You brag! A rabbit can run so fast that even an eagle is not guaranteed to catch him. How could you have beaten the rabbit?”

乌龟讽刺鲈鱼:“人常说井底青蛙,没见过世面,看来你老弟虽然住在宽广的水体里,知识面也不过如此。”鲈鱼听到乌龟的嘲笑,感到乌龟过于自大,有必要教训他一下,就对乌龟说:“既然你在陆上跑得快,能赢兔子,你敢和我比游泳吗?”

The turtle satirized the bass, “People often say that the frog that lived in the bottom of the well had never seen the world. You yourself live in the wide water, but it seems that your knowledge is also limited to what you see in the water, and do not know the comings and goings elsewhere.” The bass sensed the turtle’s satire. He thought the turtle was arrogant and decided to teach him a lesson. He challenged the turtle, “Since you run fast on land and can beat the rabbit, I challenge you to have a swimming race with me.”

乌龟不假思索地应战:“当然可以,我已经是跑步冠军,我游泳比跑步快得多,一定能赢得游泳冠军,那可就是双料冠军了。”

Turtle replied without hesitation, “Of course. I’ve won the running championship and I swim much faster than I run. I can certainly win the swimming race. Then I will become a double champion”.

双方商定以谁先游到湖对岸为胜。鱼、虾、青蛙、野鸭、天鹅等闻讯,纷纷赶来观赛。出发后,鲈鱼不敢懈怠,划动双鳍、快速摆尾,领先游去。

The two sides agreed to the rules — whoever swam first across the lake to the other side would be the winner. Fish, shrimp, frogs, ducks, swans and all the local animals heard the news and gathered to watch the race. After the start, the bass tried his best. He quickly swung his double fins and tail to propel his swim.

乌龟摆动四肢,拼命追赶。尽管乌龟的粉丝青蛙们尾随乌龟,为他加油,鲈鱼依然遥遥领先到达对岸。

The turtle flapped his limbs with all his might but moved slowly with little effect. Despite cheers from turtle’s fans including the frog, the bass was still far ahead and reached the other side first.

鲈鱼对粉丝簇拥下赶到的乌龟笑着说:“如何,认输吧!现代通讯发达,你和兔子赛跑的事,外星人都知道,我怎会不知道?你得冠军是因为兔子骄傲了,半途睡觉误了事。大家赞扬你,是因为你虽然跑得慢,但是你有坚持到底的毅力。”

When the turtle finally arrived on the other side, the bass said with a smile to the turtle, surrounded by all the fans, “Well, I won! Everyone knows you raced with the rabbit, how could I not? You won the running championship because the rabbit was too arrogant. He messed it up by sleeping through half the race. We praised you even though you ran slowly because you were able to stay the course and persevere.”

观众听了都高声赞同:“鲈鱼说得对!”乌龟羞愧地低头说:“看来我让那场胜利冲昏了头,不知天高地厚了。”乌龟从此做事更踏实,再也不自夸比兔子跑得快了。

All the audience loudly agreed, “Yes, the bass is right!” The turtle bowed his head in shame, “It seems that I got carried away by the victory and have forgotten who I am.” Since then, the turtle worked with more focus and remained steadfast. He never again boasted that he could run faster than the rabbit.

乌龟和鲈鱼 虞跃(12岁)


作者简介

惠言(实名:诸惠昌)

退休水处理专业工程师,退休后撰写《惠言童话故事》和生活杂记。1946年生于中国浙江省慈溪市,1950年后在上海完成小学和中学。1968年9月毕业于北京清华大学土建系给排水专业。1994年3月在美国犹他州立大学获土木和环境工程硕士学位。长期从事水处理领域科学研究、工程设计和项目管理。

赵蒙皓

资深跨国教育及文化咨询师。曾在纽约市举世闻名的K-12年制道尔顿学校(The Dalton School)任教多年,并曾任美国名校纽约大学(NYU)的客座教授。上海外国语学院,对外汉语系肄业;美国明德大学(Middlebury College),经济学及日本文学文学双学士;美国马里兰大学商学院(University of Maryland)工商管理硕士。

虞梓轩

虞梓轩,男,时年10岁,就读慈溪市慈吉小学五年级11班。从5岁开始学习画画。2016年在第十六届PHE国际青少年书画大赛中凭借作品《戏里戏外》荣获一等奖并去北京政协礼堂现场领奖;2017年在第十七届PHE国际青少年书画大赛中凭借作品《鸣鹤古镇》荣获二等奖,同年在全市万人创意大赛中两次荣获二等奖。

虞跃

虞跃,男,时年12岁,居中国杭州市,观城中学初一学生。健康阳光,兴趣广泛,喜欢短跑、篮球、游泳、画画、行进鼓。曾参加慈善义卖活动和各类赛事。作品《西风吹,虫儿飞》曾荣获“童眼看丝路”国际少儿美术大赛优胜奖。

张誉曦

英文名:Yuxi Zhang,今年10岁,就读于Livingstone Ave小学。性格开朗,喜欢运动和画画。

本文由【大纽约生活网】独家约稿、原创。原创作品未经授权,严禁转载,否则追究法律责任。免责声明:观点仅代表作者本人立场。部分图片取自网络,版权属于原作者。

相关商家(广告位:+1678-685-8086)

您可能还喜欢...

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注