赞助商家(广告位:+1678-685-8086)

川普总统对大选结果的最新表态

1月7日,总统特朗普发布了视频,对大选结果及国会山事件进行表态。

原文编译如下:

首先,我想对美国国会大厦遭受令人发指的袭击发表讲话,就像和所有美国人一样,我对暴力和混乱感到愤怒。我立即部署了国民警卫队和联邦执法机构来保护建筑物并驱逐非法闯入者。美国是一个法治国家。那些非法闯入国会山的示威者已经藐视了美国的民主地位,那些从事暴力行径和破坏行为的人不能代表我们的国家,他们的违法行为最终需要付出代价。

我们刚经历了一场激烈的选举。大家情绪高涨,但是我们现在必须降下温来并保持冷静。我们必须继续保持美国各行各业的正常运行。我的竞选斗争是积极遵循每个合法途径,以对抗此次选举结果(不公)。我的唯一目标是确保选举的诚实和公正以为捍卫美国的民主,我继续坚信我们必须改革选举法以核实所有选民的身份和资格,并确保我们对未来的选举的信念和信心。现在国会已认证选举结果,而新政府将于1月20日就职,我现在集中精力转向确保向新政府提供平稳有序、顺畅无缝的权利过渡。

此时此刻需要的是愈合与和解。2020年是充满挑战的时刻,来势汹汹的大流行病捆绑了我们人民的生命,将数以百万计的人民孤立在家,严重损害了我们的经济,剥夺了无数人的生命。为了战胜这场大流行并重建了地球上最大的经济体 我们需要所有人的共同努力。这将需要重新强调爱国主义的公民价值观、信仰、慈善、团社区和家庭,我们必须重振连接我们之间仁爱和忠诚的神圣纽带以作为一个全国大家庭。对全体公民而言,我做为总统服务大众我终身的荣幸。对所有给予我出色支持的各位,我知道你们很失望,但我也想让你们知道:我们难以置信的征途才刚刚开始。
谢谢你们!
上帝保佑你们!上帝保佑美国!

 

原文如下:

I would like to begin by addressing the heinous attack on the United States Capitol. Like all Americans I am outraged by the violence, lawlessness and mayhem. I immediately deployed the National Guard and federal law enforcement to secure the building, and expel the intruders.

America is and must always be a nation of law and order. The demonstrators that infiltrated the Capitol have defiled the seat of American democracy. To those who engaged in the acts of violence and destruction, you do not represent our country. And to those who broke the law, you will pay.

We have just been through an intense election and emotions are high, but now tempers must be cooled and calm restored. We must get on with the business of America. My campaign vigorously pursued every legal avenue to contest the election results. My only goal was to ensure the integrity of the vote. In so doing I was fighting to defend American democracy. I continue to strongly believe we must reform our election laws, to verify the identity and eligibility of all voters and to ensure faith and confidence in all future elections.

Now Congress has certified the results and a new administration will be inaugurated on Jan. 20. My focus now turns to ensuring a smooth, orderly and seamless transition of power. This moment calls for healing and reconciliation.

2020 has been a challenging time for our people. A menacing pandemic has upended the lives of our citizens, isolated millions in their homes, damaged our economy and claimed countless lives. Defeating this pandemic and rebuilding the greatest economy on earth will require all of us, working together. It will require a renewed emphasis on the civic values of patriotism, faith, charity, community and family. We must revitalize the sacred bonds of love and loyalty that bind us together as one national family. To the citizens of our country, serving as your president has been the honor of my lifetime.

And to all of my wonderful supporters, I know you are disappointed, but I also want you to know that our incredible journey is only just beginning.

Thank you, God bless you, and God bless the America.

ref:

Trump releases video message: ‘A new administration will be inaugurated on Jan. 20’

本文由【大纽约生活网】独家约稿、原创。原创作品未经授权,严禁转载,否则追究法律责任。免责声明:观点仅代表作者本人立场。部分图片取自网络,版权属于原作者。

相关商家(广告位:+1678-685-8086)

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注